Wie bepaalt het taalkundig geslacht en dus het lidwoord van een nieuw woord, zoals het woord "SMS"?

Bij SMS hoort het lidwoord "de": het is taalkundig een mannelijk woord. Maar wie bepaalt dat?

Het had ook vrouwelijk kunnen zijn (en dan ook het lidwoord "de" kunnen hebben) of zelfs onzijdig (met het lidwoord "het").

Toegevoegd na 18 minuten:
Toevoeging na drie antwoorden (dank daarvoor, overigens):

N.B.: Het woord "SMS" is een voorbeeld bij mijn vraag. Het gaat mij om de algemene vraag, wie of wat het taalkundig geslacht van een nieuw woord bepaalt.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Er zijn algemene regels voor de bepaling van een lidwoord, hoewel er altijd uitzonderingen mogelijk zijn. Het-woorden zijn meestal: * verkleinwoorden * namen van talen * namen van landen en plaatsen * namen van metalen * namen van windrichtingen * namen van sporten en spellen * woorden met twee lettergrepen die beginnen met be-, ge-, ver- en ont- * woorden die eindigen op -isme, -ment, -sel en -um De-woorden zijn meestal: * woorden voor vruchten, bomen en planten * namen van rivieren en bergen * namen van cijfers en letters * de meeste woorden die personen aanduiden * en woorden met de volgende uitgangen: -heid, -nis; -de, -te (maar verzameltermen met ge- ervoor zijn onzijdig); -ij, -erij, -arij, -enij, -ernij (behalve schilderij); -ing, -st (achter een werkwoordstam); -ie, -tie, -sie, -logie, -sofie, -agogie (maar onzijdig zijn: het antiek, het elastiek en het publiek; zowel de als het is mogelijk bij: diptiek, koliek, mozaïek, portiek, reliek, triptiek); -theek, -teit, -iteit; -tuur, -suur (maar: het avontuur, het barbituur, het fournituur, het postuur en de óf het montuur); -ade, -ide, -ode, -ude (maar: niet-telbare stofnamen op -ide zijn onzijdig); -ine, -se, -age (maar: het percentage, het promillage en de óf het bosschage, corsage, personage, vitrage en voltage); -sis, -tis, -xis (maar: het chassis). Welk geslacht Engelse leenwoorden hebben, en welk lidwoord ze dus krijgen, is vaak moeilijk te bepalen. In principe zijn Engelse leenwoorden mannelijke de-woorden, behalve als er een reden is om daarvan af te wijken. Het lijkt mij dat de Taaladviesdienst geraadpleegd wordt wanneer men er echt niet uitkomt welk lidwoord een nieuw woord moet krijgen.

Bronnen:
http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/d...

Het nieuwe woord wordt dan al een tijdje gebruikt. En in die periode ontstaat het geslacht vanzelf.

Sms is een Engels leenwoord, het staat voor Short Message Service. In principe zijn Engelse leenwoorden mannelijke de-woorden, behalve als er een reden is om daarvan af te wijken. In de bron kun je lezen in welke gevallen wordt gekozen voor 'het'. Er zijn ook een heleboel Engelse leenwoorden die zowel met 'het' als met 'de' voorkomen, zie de bron. Blijkbaar twijfelen dus veel Nederlanders over het woordgeslacht van Engelse leenwoorden.

Bronnen:
http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/e...

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100