Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Heeft "een open deur intrappen" een Engels equivalent?

Ik zoek niet naar een vertaling.

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
14.4K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Mwa, niet echt. In de buurt komt natuurlijk de vertaling van de betekenis: 'to state the obvious'

En anders een opmerking die in de buurt komt, maar meer persoonsgebonden is: 'Tell someone to suck eggs'
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (4)

Amadea
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Dat is een verklaring van de betekenis, maar geen equivalent.
Amadea
13 jaar geleden
Waarom worden dan bijvoorbeeld deze cartoons getoond onder het kopje Stating The Obvious? http://www.cartoonstock.com/directory/s/stating_the_obvious.asp
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Het voor de hand liggende zeggen = stating the obvious
Een open deur intrappen = To kick in an open door.
Is "To kick in an open door" een frase die ze in Engeland dan ook echt gebruiken of hebben ze daar ook iets voor. Het gaat om een equivalent. Niet om een verklaring of vertaling.
Amadea
13 jaar geleden
Nee, het is precies andersom. Als je "een open deur intrappen" letterlijk vertaalt dan wordt het: to kick in an open door. Maar jij vraagt geen letterlijke vertaling, maar de uitdrukking die Engelstalige mensen gebruiken om daarmee hetzelfde te bedoelen als wij met onze open deur. En dat is dus: stating the obvious.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
aha! ik snap het: Stating The Obvious is geen uitdrukking, en ik zoek naar een uitdrukking.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Leuke cartoons! Thank you
Hmm... ik ken er 2 die in een deel van zuidwest Engeland gebruikt worden, maar ik durf niet te zeggen of dit streekgebonden of landelijk is en ze zijn in vraagvorm: 'Is the pope a chatholic?' en 'Does the pope wear a funny hat?'
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
+ Die heb ik ook al eens gehoord. Volgens mij kan je die alleen gebruiken in vergelijkende vorm of als een reactie. Volgens mij kan je die niet inbouwen in een zin.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Oh sorry... las jouw vraag als 'een equivalent van die uitdrukking', had niet opgepikt dat het in een zin in te bouwen moest zijn. Ja, de 'popes' worden inderdaad als reactie gebruikt op een opengetrapte deur... :)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Ik denk dat we veilig kunnen aannemen dat er geen equivalent is.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Zit me suf te peinzen... ik geef nog niet op, ik ontmoet vanavond 2 vrienden die een ver-boven-gemiddelde kennis van het Engels taalgebruik hebben. Als die het niet weten geef ik het wel op... Ik laat het je morgenochtend weten.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Er is ook een Nederlandse variant (die minder logisch klinkt): "Draagt de paus een jurk?!"
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Hahaha snenegad, die vind ik leuk.
Loek: het Engelse 'brain-team' is in een interessante discussie gegaan en voor "stating the blatent obvious" zijn alleen wat woorden gevonden die hetzelfde betekenen en in zinsverband gebruikt kunnen worden: self-evident, unquestioned, undisputed, unmistakable, undoubted, fixed. Weet niet of je dit bedoelt/of je er iets mee kunt; ik kan verder niets meer voor je doen in dit geval.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Bedankt scarlet101. Dan ben ik bang dat het niet te vertalen is. Natuurlijk wel met een vergelijking of een tegen vraag, maar niet op literair verantwoorde manier in bijvoorbeeld proza of poëzie.
In aanvulling op het eerder genoemde "Stating the obvious" wordt er ook nog wel eens "Captain Obvious" gezegd (dat is dan op sarcastische toon de persoon die de open deur intrapt)

Ik gebruik het in het Nederlands ook wel eens, van "hé daar hebben we Captain Obvious!"
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Dankje. Die kende ik namelijk nog niet.
force an open door
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding