Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom heet het een afstandsbedienING en niet een afstandsbedienER?

Klinkt logischer

Verwijderde gebruiker
5 jaar geleden
in: Taal
1.7K
Erna55
5 jaar geleden
Ik ben de bediener van de afstandsbediening.
SentWierda
5 jaar geleden
Bediener lijkt mij een zelfbedacht woord.
Van oudsher is iemand die bedient een bedienaar. En als gewoon beroep is het een bediende.
LeonardN
5 jaar geleden
Dat is een "probleem" met taal waar ik ook weleens tegenaan loop. Taal volgt vaak geen consistenete logica het is vaak een set verzonnen regels met net zoveel uitzonderingen op die regels. Er is niet een universele regel voor de benaming van objecten of concepten waaruit vanzelf woorden eenduidig en logisch ontstaan. Je kan dus hoogstens even SentWierda's methode volgen en terugkijken naar een taal die een voorloper is of waaruit het woord geleend is, maar dat geeft ook maar een oplossing voor hoogstens die reikwijdte, immers kan je dan die zelfde vraag in die taal weer stellen. Waarom zeggen Duitsers "Fernbedienung" en niet Fernbediener? En als je dan zegt omdat Fernbediener een persoon zou zijn, wat dan met het alternatief Fernsehdrücker?!
Ivana
5 jaar geleden
Een "...ing" is een ding.
Een '...er" is een persoon
SentWierda
5 jaar geleden
@LeonardN: het is wel leuk gevonden: Fernsehdrücker. Maar in dit bijzondere geval zou het tot misverstanden kunnen leiden. Drücker kan namelijk ook 'colporteur' betekenen...
SentWierda
5 jaar geleden
@Ivana. Een banneling is een persoon. Een banner is een ding.
LeonardN
5 jaar geleden
Niet gevonden. https://de.wikipedia.org/wiki/Fernbedienung is gewoon een gebruikelijk alternatief.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (2)

Omdat dat hulpmiddel niet uit zichzelf kan regelen dat een apparaat uit- of aangezet en ingesteld wordt. Er is een persoon voor nodig die dit aanstuurt, en die persoon is de bediener.
(Lees meer...)
Amadea
5 jaar geleden
LeonardN
5 jaar geleden
En een aansteker dan?
Verwijderde gebruiker
5 jaar geleden
" En een aansteker dan?"
Geestig!
Amadea
5 jaar geleden
En als je het vergelijkt met zelfbediening?
LeonardN
5 jaar geleden
@Amadea
Wat bedoel je precies? Jij geeft een antwoord, volgens mij gooit mijn reactie roet in het eten van de juistheid van de logica het antwoord. Misschien kun je de reactie pareren door aan te geven waarom aansteker buiten deze logica omgaat. Door weer een ander voorbeeld te geven ga je niet echt in op het probleem. In jouw redenering zou een aansteker een aansteking moeten heten, als ik het goed begrijp. Immers ik ben dan de aansteker van mijn sigaret, maar zo is het niet. Ik zou zelf betogen dat taal niet zo goed in regeltjes te vatten is. Gijzelaar is daar zo'n voorbeeld van. Daarbij denken de meeste mensen aan iemand die gijzelt, maar het is degene die gegijzeld wordt. Althans zo leerden we dat vroeger, tegenwoordig zijn beide uitleggen weer mogelijk.
Afstandsbediening betekent: bediening op afstand.
In het Duits: Fernbedienung. Afstandsbediening kan een germanisme zijn.
Bediener is niet een Nederlands woord. Nederlands is: bedienaar of bediende.
(Lees meer...)
5 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
5 jaar geleden
" Afstandsbediening kan een germanisme zijn."
Of angelsaksisch, remotecontrol
Erna55
5 jaar geleden
Veel vacatures gebruiken dit woord.
Beroep werktuigmachine bediener.
SentWierda
5 jaar geleden
In het Duits is het: Maschinenbediener. Ik ga nog steeds uit van een germanisme.

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding