Wat is de reden dat men steeds vaker 'toch' als 'tog' schrijft?

Vooral hier op GV zie ik dit steeds vaker gebeuren. Persoonlijk vind ik het een toonbeeld van laksheid en onkunde, niet van vernieuwing. Bij SMS'en zal er bij to> ook toch worden geadviseerd (T9) en zul je 'tog' zeer eigenwijs moeten toevoegen aan je woordenboek. Wellicht dat ik hier alleen in sta, maar ja. Is het om aan te tonen dat iemand het durft? nou tog, das stoer.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Wat is de reden dat men de oorspronkelijke functie van letters - het symboliseren van een unieke klank - zo totaal over het hoofd lijkt te zien... Als eenzelfde taalfout veelvuldig voorkomt, dan gaat op een gegeven moment de taal het toch echt bij het kortste eind hebben. "CH" klinkt hetzelfde als G. Voor de G-klank hebben we al een prima letter, namelijk de G. C is sowieso redelijk overbodig geraakt, aangezien deze voornamelijk gebruikt wordt voor K of S klanken. Laten we de C gebruiken voor wat nu de "SJ" is, bijvoorbeeld. Daar wordt "CH" ook al regelmatig gebruikt, en het scheelt gewoon een letter. Het verschil tussen de V en de F is nagenoeg onmerkbaar geworden in grote delen van het land. Aangezien het toevallig ook de drukst bevolkte gebieden van het land betreft, durf ik te voorspellen dat de rest van het land voor het einde van deze eeuw datzelfde heeft. Dan kunnen we moeilijk doen met spelling die niet meer logisch is (ook zo iets "sch" in dit geval - twee onnodige letters) ten opzichte van het gesproken woord, of gewoon het gesproken woord volgen. Q en X zijn ook al twee letters die zo weinig toevoegen. Terwijl we ook veelgebruikte klanken hebben die we nu knutselen uit twee woorden. Denk aan bijvoorbeeld "NG", of de Engelse "TH" (waarom die mensen ooit de prachtige Þ (thorn) hebben afgeschaft zal me altijd een raadsel blijven). Ik zie de taalpuristen van nu ook niet jaloers terugkijken naar het "Nederlansch" van een paar eeuwen terug, toen er nog meer onnodige letters in woorden gebruikt werden. Taal verandert, of je het leuk vindt of niet. Je zult er mee moeten leren leven. Tenzij je het Nederlands zoals het nu bestaat als een Heilige Taa© wilt gaan bombarderen. Dat heeft het Arabisch ook grotendeels statisch gehouden. Toegevoegd na 42 seconden: Heilige TaaL©, met L, natuurlijk. Je bent een taalpurist, of je bent het niet...

MSN/SMS taal en te lui om het correct te spellen.

Je staat er niet alleen in; ook ik zie het als laksheid en persoonlijk irriteer ik mij er best aan als mensen 'tog' schrijven. Zo zijn er overigens wel meer woorden die op een dergelijke manier worden afgekort, om maar als voorbeeld te geven; de letter N wordt voor het gemak ook vaak weggelaten bij MSN/SMS-taal. Zoals ik al zei; ik vind het laksheid. Die mensen vinden het wellicht 'niet nodig' om het hele woord uit te schrijven; want zo begrijp je het ook wel wat er staat. Ik denk dat het op een gegeven moment zo 'standaard' is geworden om zo te schrijven, dat mensen het 'suf' vinden staan om het hele woord uit te schrijven. Ik vind het er kinderachtig en enigszins dom uit zien.

Taal vervuiling... Het komt omdat het een soort reclame is om het ook verkeerd te schrijven... Dus doordat je het zo vaak fout ziet staan, dat je niet meer weet dat het fout is... een voorbeeld, ik zei vroeger met het eten als we erwtjes en worteltjes aten: Ha lekker dan we we vandaag erwteltjes en worteltjes... En nu zie ik dat mijn volwassen kinderen dat gewoon zeggen, dus het is ook hier weer aangeleerd... Zo is het tog?

Dat met sms'en via je mobieltje woorden worden ingekort, vind ik begrijpelijk en soms zelfs grappig. Je kunt berichtjes nu eenmaal niet te lang maken en hebt geen compleet toetsenbord tot je beschikking, waardoor je creatief wordt met letters en woorden. Maar sommigen lopen de hele dag te sms'en en kennen geen andere taal meer, hebben nooit de spelregels geleerd van de echte taal of willen die niet leren. Je kunt ze niet over één kam scheren, maar het zal een kwestie zijn van gemakzucht of domheid.

Ik denk dat het gewoonte is,iemand die zo schrijft zal waarschijnlijk veel smsjes versturen en is zo gewend aan deze verkorte manier van schrijven dat het macht der gewoonte is geworden.Zo iemand moet zichzelf even tot de orde roepen als hij ergens anders dan op zijn mobieltje teksten moet gaan schrijven. Maar ik erger me er niet aan,zonde van mijn goede humeur.

Als je naar de schrijfwijze van kinderen kijkt zie je dat er begonnen wordt met tog, later leren ze dat er ook nog een gklank is die je met ch schrijft en leren dan ook welke sat zijn. Het kan dus ook gewoon een kwestie zijn dat de Nederlandse taal niet goed beheerst wordt.

Een ieder die veel met pubers te maken heeft (of er zelf één is) weet dat zij veelvuldig gebruik maken van dit soort taal. Ch wordt vervangen door g, woorden worden ingekort. Lees maar eens wat hyves-krabbels van pubervrienden onderling. Dus dit taalgebruik hier op GV is hetzij door pubers gemaakt, hetzij door mensen die veel met pubers in aanraking zijn gekomen en onwillekeurig het taalgebruik hebben overgenomen. Persoonlijk vind ik het niet mooi. Ik ben ook van mening dat het omschakelen naar het ABN steeds moeilijker wordt, en dat men uiteindelijk vergeet wat nu het normaal taalgebruik is.

Dat is gewoon laksheid omdat "we toch wel weten wat er bedoelt wordt" Ik zie ook mensen die "zij" schrijven in plaats van "zei". Ik lees de zin dan in een meervouds-of vrouwenvorm en kom er later pas achter dat het ging om iets te vertellen. Heel irritant.

Ik zelf gebruik nooit de T9 functie omdat ik dan dus niet af kan korten dus deze "eigenwijsheid" gaat niet altijd op. "ch" en "g" klinken het zelfde dus "tog" is makkelijker dan "toch" net als "egt" makkelijker is dan "echt". In mijn antwoorden hier op GV probeer ik ABN te schrijven maar in mijn reacties hier op GV en tevens op MSN en in sms'jes kort ik af. lkkr (lekker) irri (irritant) iig (in ieder geval) idd (in der daad) egt (echt) tog (toch) zkr (zeker) Deze spreken iig voor zich: hebbe kunne kenne zoeke boeke soms ook zelf: wt (wat) mt (met) dt (dat) ds (dus) En de inmiddels al voor heel veel mensen geïntegreerde (zelfs mijn leraren gebruiken hem nu al!!) "ff" Maar zoals ds en wt en ook kunne zou ik afgezien van in smsjes nooit gebruiken. In reactie en e-mails enzo vind ik wel toelaatbaar mijn eerste rij: lkkr (lekker) irri (irritant) iig (in ieder geval) idd (in der daad) egt (echt) tog (toch) zkr (zeker) en natuurlijk: ff. in ieder geval enzo is zolang nml (namelijk). hé die had ik nog niet gehad... Maar natuurlijk niet in je sollicitatiebrief!!!! Toegevoegd na 1 minuut: "Vis" was vroeger ook "Visch" en ik meen dat "zo" vroeger dubbel o was dus "zoo"

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100