Bij het vermaken van mijn broek werd een POMPBON gemaakt. Dit schijnt afkomstig te zijn van een Frans woord. Welk woord?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Is afkomstig van het Franse zelfstandig naamwoord pompe, dat volgens de Petit Robert oa betekent: travail de retouche, chez un tailleur. Oftewel: het werk gedaan ter verbetering/wijziging, bij een kleermaker. Toegevoegd na 2 dagen: Over de herkomst van "pompe" kun je veel leuks vinden op http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/pompeus. Je voelt dan direct aan welk soort verbetering oorspronkelijk werd bedoeld, nl vooral een verbetering van het uiterlijk (in dit geval) van de kleding.

Bronnen:
etymologiebank.nl

Daar had ik nooit eerder van gehoord. Maar in het Groot Woordenboek Nederlands van Van Dale staat dat pomp (1) betekent: verandering aan confectiewerk om het goed passend te maken. Dat moet dan wel afkomstig zijn van het Franse 'pompe': klederpronk, opschik. Hetzelfde woord dus als wat praal betekent. Een kleermaker kan dus fabriekskleding zodanig aanpassen dat het een pronkpak wordt.

Bronnen:
http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=result...

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100