Wat is Pax Augusta ? Is dit hetzelfde als Pax Romana ?
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen over Kunst & Cultuur. Specifieke vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea, poëzie en taal vind je in één van de subcategorieën.
Ze poetst as, poest is voor zover ik weet geen woord. Dus hoezo heet ze dan Assepoester
Hoi,
Ik ben russisch aan het leren en heb ook een app die nu nog wat standaard zinnetjes doorneemt en nou kwam ik het volgende tegen.
прекрасный = Happy
Ты прекрасный = You are happy
Ik weet dat er zich in het russisch in een actieve zin geen werkwoord 'zijn' bevindt.
Tegelijker tijd (een paar zinnen daarvoor) was er ook dit:
усталый = Tired
Ты устал = You are tired
Ik vond het vreemd dat er bij "Ты устал" wel een vervorming plaats vond (namelijk усталый --> устал) maar bij ''прекрасный'' niet.
Toen ging ik eens googlen en toen zag ik bij het eerste zoekresultaat dit:
Ты прекрасна
Dus nu ben ik een beetje door de war.
Is ''Ты прекрасный'' echt een goede zin? Is "прекрасный" niet gewoon een bijvoeglijk naamwoord dat moeten worden vervormd wanneer men ''You are happy'' wil zeggen?
Zou iemand mij hier wat duidelijkheid over willen geven? :-)
Хорошо Спасибо
In het engels heet dit boek "The Declaration", wat letterlijk betekent "De Verklaring". Ik begrijp niet waarom de vertaalster (Karin Kuiper) dit heeft veranderd naar "De Anderen".
ik zou graag willen weten wat voor tafel het is en hoe oud
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing