Hoe zingt een Chinees?
Als een westerling een lied zingt, kan hij met zijn stem de woorden hoger of lager zingen, met de toonhoogte van de muziek mee.
In het Chinees verandert de betekenis van een woord echter wanneer dat woord op een andere toonhoogte wordt uitgesproken, of wanneer tijdens het uitspreken van het woord de toonhoogte verandert. Een Chinees kan dus niet net als een westerling de toonhoogte van de zang zomaar aanpassen aan de toonhoogte van de muziek.
Hoe lost een Chinees dit probleem op?
https://en.wikipedia.org/wiki/Tone_(linguistics)
https://nl.wikipedia.org/wiki/Toontaal
Ook in het Limburgs komt dit voor.
https://www.1limburg.nl/onderzoek-limburgers-toongevoeliger-dan-chinezen
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.