Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Heet de "threshold voltage" in het Nederlands de "drempel voltage"?

Ik ben bezig met mijn profielwerkstuk, en ik heb als onderwerp MOSFET scaling. Nu doe ik het in het Nederlands, en achteraf was dit toch geen slimme keuze, aangezien het Nederlandse jargon bijna niet bestaat, heel veel wordt in het Engels gedaan.

Nu wil ik het zo veel mogelijk in het Nederlands houden, en ik vroeg me af of je "threshold voltage" kon vertalen naar "drempel voltage"?

Ik zie wel een aantal hits op google voor "drempel voltage", maar ik wil het zeker weten.

Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
in: Hardware
830
Antoni
10 jaar geleden
Als je het woord "drempelvoltage" zou gebruiken, dan moet daar het lidwoord "het" voor in plaats van "de" en dan moeten de woorden "drempel" en "voltage" aan elkaar worden geschreven, dus "het drempelvoltage". Mijn indruk, na een korte zoektocht op internet, is, dat het woord "drempelspanning" of "drempelstroom" in het Nederlands aangeeft, wat in het Engels met "threshold voltage" wordt aangegeven. Bij "drempelspanning" en "drempelstroom" hoort het lidwoord "de": "de drempelspanning" en "de drempelstroom". Cryofiel heeft in zijn antwoord mijn vermoeden al bevestigd.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

"Threshold voltage" in het Nederlands is geen "drempel voltage", maar "drempelspanning". Eventueel mag je "drempelvoltage" gebruiken, maar "drempelspanning" is mooier en gebruikelijker.

Overigens is dat geen jargon, maar gewoon de benaming voor de betreffende drempelspanning.
 
(Lees meer...)
Cryofiel
10 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
10 jaar geleden
Dankjewel

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding